Spunku Renaissance? I go Medieval on your hiney Lay terms? “Kick Your Butt”
Well before dawn, protodawn, predawn
The Moom on September 13, 14, 16, 17, 18, 19, 20, and 21.
*I have no idea if either of the dancers is named Dakota, but their dancing and the Faire reminded me of the line “Dance, dance, Dokato dance…” in Dakota the Dancing Bear, Part II by David Allen Coe. It’s a great song, well worth a listen.
Rio Grande high* Brontosaurus in the clouds Redish mountains sigh
*I don’t write Haiku. I prefer “in the style of Haiku” or 575 or “Spunku” or “Timku” as some people have suggested because, in my personal opinion, since English is not a monosyllabic language, it creates issues for Haiku. The above poem is a good example: most English speakers pronounce “Grande” as “Grand” (one syllable) so the first line only has four syllables when “Grande” is pronounced as “Grand”. Therefore, an “is” would be needed as in “Rio Grande is high” to have five syllables in the first line. However, in Spanish “Grande” is pronounced “Grandae” making it two syllables. The first line has five syllables if “Grande” is pronounced as it is in Spanish (that’s how I pronounce it). Grande would have two syllables pronounced in Old English, also.
If the first line were “Rio Grande is high” (five syllables by the standard English pronunciation, six syllables in Spanish) the line is more descriptive of the water level in the Rio Grande when the photo was taken. However, by leaving out the verb in the first line, more ambiguity is introduced in the first line.
Three-thirty AM You know where Jupiter is Shining through the clouds